Konjunktiv: Unterschied zwischen den Versionen
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sn (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 56: | Zeile 56: | ||
:<span lang="la">Utinam altior essem</span> – <q>Wenn ich doch nur größer wäre!</q> | :<span lang="la">Utinam altior essem</span> – <q>Wenn ich doch nur größer wäre!</q> | ||
;Unerfüllbarer Wunsch der Vergangenheit | ;Unerfüllbarer Wunsch der Vergangenheit | ||
:<span | :<span lang="la">Utinam villa non arsisset!</span> – <q>Wäre doch nur mein Haus nicht abgebrannt!</q> | ||
}} | }} | ||
Version vom 15. Oktober 2025, 21:31 Uhr
Der Konjunktiv ist einer der beiden Modi der lateinischen Sprache. Anders als der Indikativ drückt der Konjunktiv kein reales Geschehen aus, sondern nur Dinge, die möglich oder komplett irreal sind. Auch Aufforderungen, Verbote, Wünsche und Hoffnungen können mit dem Konjunktiv ausgedrückt werden. Je nach Kontext des Satzes muss ein lateinischer Konjunktiv anders übersetzt werden, manchmal nicht einmal mit dem Konjunktiv.
Konjunktiv in Nebensätzen
ut mit Konjunktiv
In ut[45]-Sätzen wird der Konjunktiv nicht unbedingt als solcher übersetzt. Er weist vor allem darauf hin, dass das ut nicht mit wie, sondern mit dass, damit oder um … zu … übersetzt werden muss. Der Konjunktiv drückt dabei ein Ziel oder einen Wunsch aus und kann darum auch als solcher wiedergegeben werden, muss aber nicht.
Spero, ut id intellegatis.
– Ich hoffe, dass ihr das versteht.
Hier wird der lateinische Konjunktiv einfach als Indikativ wiedergegeben.
cum mit Konjunktiv
Die Subjunktion cum[61] kann mit dem Indikativ und mit dem Konjunktiv stehen. Während sie mit einem Indikativ so gut wie immer temporale Bedeutung hat, kann sie mit einem Konjunktiv auch andere Bedeutungen annehmen:
- temporal
- als, wenn
- kausal
- weil
- adversativ
- wohingegen, während andererseits
- konzessiv
- obwohl
Der Konjunktiv wird im Deutschen nicht als solcher übersetzt.
Konjunktiv in Relativsätzen
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch wichtige Informationen.
Hilf dem KGS-Wiki, indem du sie recherchierst und einfügst.
Konjunktiv im Hauptsatz
Optativ
Der Optativ (von lat. optare, wünschen) drückt einen Wunsch aus. Das verwendete Tempus drückt aus, ob der Wunsch erfüllbar oder unerfüllbar ist und ob er sich auf die Gegenwart oder auf die Vergangenheit bezieht. In der Regel steht der Optativ mit der Partikel utinam (hoffentlich, wenn doch nur).
| Erfüllbar | Unerfüllbar | |
|---|---|---|
| Gegenwart | Präsens | Imperfekt |
| Vergangenheit | Perfekt | Plusquamperfekt |
- Erfüllbarer Wunsch der Gegenwart
- Utinam flores bene crescant. –
Hoffentlich wachsen die Blumen gut.
- Erfüllbarer Wunsch der Vergangenheit
- Utinam bene adveneritis! –
Hoffentlich seid ihr gut angekommen!
- Unerfüllbarer Wunsch der Gegenwart
- Utinam altior essem –
Wenn ich doch nur größer wäre!
- Unerfüllbarer Wunsch der Vergangenheit
- Utinam villa non arsisset! –
Wäre doch nur mein Haus nicht abgebrannt!
Hortativ
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch wichtige Informationen.
Hilf dem KGS-Wiki, indem du sie recherchierst und einfügst.
Iussiv
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch wichtige Informationen.
Hilf dem KGS-Wiki, indem du sie recherchierst und einfügst.
Prohibitiv
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch wichtige Informationen.
Hilf dem KGS-Wiki, indem du sie recherchierst und einfügst.
Dubitativ
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch wichtige Informationen.
Hilf dem KGS-Wiki, indem du sie recherchierst und einfügst.
