Adverbiale Bestimmung: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KGS-Wiki
Sn (Diskussion | Beiträge) |
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 4: | Zeile 4: | ||
* Zeit | * Zeit | ||
* Ort | * Ort | ||
* Ursache/Grund | * Ursache/Grund/Zweck | ||
* Mittel/Art und Weise | * Mittel/Art und Weise | ||
| Zeile 13: | Zeile 13: | ||
* Zeit: <q>gestern</q> | * Zeit: <q>gestern</q> | ||
* Ort: <q>an den Strand</q> | * Ort: <q>an den Strand</q> | ||
* | * Grund: <q>nur zum Spaß</q> | ||
* Mittel: <q>mit dem Fahrrad</q> | * Mittel: <q>mit dem Fahrrad</q> | ||
}} | }} | ||
| Zeile 24: | Zeile 24: | ||
Manche Wörter oder [[Kasus (Grammatik)|Kasus]] können ein Signal für eine bestimmte Art von adverbialer Bestimmung sein. | Manche Wörter oder [[Kasus (Grammatik)|Kasus]] können ein Signal für eine bestimmte Art von adverbialer Bestimmung sein. | ||
===Zeit=== | |||
* [[Adverb]]en der Zeit | * [[Adverb]]en der Zeit | ||
** {{Link-la|hodie|11}} (heute), {{Link-la|heri|20}} (gestern), {{Link-la|cras}} (morgen) | ** {{Link-la|hodie|11}} (heute), {{Link-la|heri|20}} (gestern), {{Link-la|cras}} (morgen) | ||
* blanker Ablativ der Zeit | * blanker [[Ablativ#Ablativ der Zeit[28]|Ablativ der Zeit]] | ||
**<span lang="la">prima luce</span> (bei Tagesanbruch), <span lang="la">tertia hora</span> (um die dritte Stunde), <span lang="la">eo anno</span> (in diesem Jahr) | **<span lang="la">prima luce</span> (bei Tagesanbruch), <span lang="la">tertia hora</span> (um die dritte Stunde), <span lang="la">eo anno</span> (in diesem Jahr), … | ||
* [[Präpositionalausdrücke]] | * [[Präpositionalausdrücke]] | ||
** {{Link-la|ante|12}} (vor), {{Link-la|post|12}} (nach) | ** {{Link-la|ante|12}} (vor), {{Link-la|post|12}} (nach), … | ||
* einige [[Ablativus absolutus|abl. abs.e]] | * einige [[Ablativus absolutus|abl. abs.e]] | ||
** <span lang="la">Cicerone consule</span> (während Ciceros Konsulat) | ** <span lang="la">Cicerone consule</span> (während Ciceros Konsulat), <span lang="la">Hannibale vivo</span> (zu Hannibals Lebzeiten), … | ||
=== Ort === | |||
* Adverben des Ortes | |||
** {{Link-la|hīc|3}} (hier), {{Link-la|ibi|3}} (dort), … | |||
* bei Städten, (kleinen) Inseln und {{Link-la|domus|53}}: blanker [[Lokativ]] | |||
** {{Link-la|Rom|7|LABEL=Romae}} (in Rom), {{Link-la|Pompeji|26|LABEL=Pompeiis}} (in Pompeji), {{Link-la|domus|53|LABEL=domi}} (zu Hause), … | |||
* Präpositionalausdrücke | |||
** {{Link-la|ad|12}} (bei), {{Link-la|in|12}}, {{Link-la|ante|12}} (vor), … | |||
=== Ursache/Grund/Zweck === | |||
* [[Ablativ|Ablativ des Grundes[28]|Ablativ des Grundes]] | |||
** <span lang="la">servus timore paret</span> (der Sklave gehorcht aus Furcht), <span lang="la">morte uxoris dolet</span> (er trauert wegen des Todes seiner Frau), … | |||
* Präpositionalausdrücke | |||
** {{Link-la|propter|22}} (wegen), {{Link-la|causa|53}} (wegen) | |||
{{Todo|Sn}} | {{Todo|Sn}} | ||
{{Navigationsleiste Grammatik}} | {{Navigationsleiste Grammatik}} | ||
Version vom 15. Juli 2025, 06:55 Uhr
Eine adverbiale Bestimmung ist ein Satzglied, das die Umstände näher erläutert, unter denen sich die Handlung ereignet, die durch das Prädikat beschrieben wird.
Einige Kategorien für adverbiale Bestimmungen sind:
- Zeit
- Ort
- Ursache/Grund/Zweck
- Mittel/Art und Weise
Beispiel
Gestern fuhr ich nur zum Spaß mit dem Fahrrad an den Strand.
Dieser Satz enthält vier adverbiale Bestimmungen:
- Zeit:
gestern
- Ort:
an den Strand
- Grund:
nur zum Spaß
- Mittel:
mit dem Fahrrad
Beim Übersetzen
Beim Übersetzen kann man sich die adverbialen Bestimmungen bis zum Ende aufsparen: sobald man Subjekt, Prädikat und etwaige Objekte geklärt hat, kann man immer noch nach dem Wo?, Wann?, Wie? und Warum? fragen.
Signale
Manche Wörter oder Kasus können ein Signal für eine bestimmte Art von adverbialer Bestimmung sein.
Zeit
- Adverben der Zeit
- blanker Ablativ der Zeit
- prima luce (bei Tagesanbruch), tertia hora (um die dritte Stunde), eo anno (in diesem Jahr), …
- Präpositionalausdrücke
- einige abl. abs.e
- Cicerone consule (während Ciceros Konsulat), Hannibale vivo (zu Hannibals Lebzeiten), …
Ort
- Adverben des Ortes
- bei Städten, (kleinen) Inseln und domus[53]: blanker Lokativ
- Präpositionalausdrücke
Ursache/Grund/Zweck
- Ablativ des Grundes[28]|Ablativ des Grundes
- servus timore paret (der Sklave gehorcht aus Furcht), morte uxoris dolet (er trauert wegen des Todes seiner Frau), …
- Präpositionalausdrücke
Baustelle
Dieser Abschnitt wird gerade von Sn überarbeitet
