Partizip Futur Aktiv: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KGS-Wiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Sn verschob die Seite Benutzer:Sn/PFA nach Partizip Futur Aktiv, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Bereit für den ANR)
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 91: Zeile 91:


=== Unregelmäßige Verben ===
=== Unregelmäßige Verben ===
Das PFA <span lang="la">futurus/-a/-um</span> ist das einzige Partizip von {{Link-la|esse|2}}. Auch die [[Kompositum|Komposita]] von <span lang="la">esse</span> bilden PFAs auf <span lang="la">-futurus</span>:
Das PFA <span lang="la">futurus/-a/-um</span> ist das einzige Partizip von {{Link-la|esse|2}}. Als Eselsbrücke kann man sich merken: ein <span lang="la">tempus futurum</span> ist eine ''Zeit, die sein wird''
 
Auch die [[Kompositum|Komposita]] von <span lang="la">esse</span> bilden PFAs auf <span lang="la">-futurus</span>:
* {{Link-la|abesse|68}} – <span lang="la" dir="ltr">afuturus/-a/-um</span>
* {{Link-la|abesse|68}} – <span lang="la" dir="ltr">afuturus/-a/-um</span>
* {{Link-la|adesse|18}} – <span lang="la" dir="ltr">affuturus/-a/-um</span>
* {{Link-la|adesse|18}} – <span lang="la" dir="ltr">affuturus/-a/-um</span>
Zeile 98: Zeile 100:
* {{Link-la|prodesse}} – <span lang="la" dir="ltr">profuturus/-a/-um</span>
* {{Link-la|prodesse}} – <span lang="la" dir="ltr">profuturus/-a/-um</span>


Unregelmäßige Formen beim PPA bilden {{Link-la|ire|37}} und seine [[Kompositum|Komposita]], {{Link-la|velle|19}}, {{Link-la|nolle|19}} und {{Link-la|malle|19}}:
Unregelmäßige Formen beim PPA bilden {{Link-la|ferre|70}} und seine [[Kompositum|Komposita]], {{Link-la|velle|19}}, {{Link-la|nolle|19}} und {{Link-la|malle|19}}:


* <span lang="la" dir="ltr">ire</span> – <span lang="la" dir="ltr">iens</span>, <span lang="la" dir="ltr">euntis</span>
* <span lang="la" dir="ltr">ferre</span> – <span lang="la" dir="ltr">laturus/-a/-um</span>
* <span lang="la" dir="ltr">velle</span> – <span lang="la" dir="ltr">volens</span>, <span lang="la" dir="ltr">volentis</span>
* <span lang="la" dir="ltr">velle</span> – <span lang="la" dir="ltr">voliturus/-a/-um</span>
* <span lang="la" dir="ltr">nolle</span> – <span lang="la" dir="ltr">nolens</span>, <span lang="la" dir="ltr">nolentis</span>
* <span lang="la" dir="ltr">nolle</span> – <span lang="la" dir="ltr">noliturus/-a/-um</span>
* <span lang="la" dir="ltr">malle</span> – <span lang="la" dir="ltr">malens</span>, <span lang="la" dir="ltr">malentis</span>
* <span lang="la" dir="ltr">malle</span> – <span lang="la" dir="ltr">maliturus/-a/-um</span>


==Übersetzung==
==Übersetzung==
Die Handlung, die durch ein PPA ausgedrückt wird, findet immer '''gleichzeitig''' zur Handlung des übergeordneten Satzes statt. Dies muss insbesondere bei einer Übersetzung mit temporalem Nebensinn berücksichtigt werden. Die korrekte [[Subjunktion]] bei der Unterordnung oder Substantivierung eines PPA ist ''während''. Bei der Beiordnung kann man die beiden Hauptsätze mit ''und dabei'' verbinden.
Die Handlung, die durch ein PFA ausgedrückt wird, findet immer '''nachzeitig''' zur Handlung des übergeordneten Satzes statt. Dies muss insbesondere bei einer Übersetzung mit temporalem Nebensinn berücksichtigt werden. Die korrekte [[Subjunktion]] bei der Unterordnung oder Substantivierung eines PFA ist ''bevor''. Bei der Beiordnung kann man die beiden Hauptsätze mit ''und davor'' verbinden.


Ebenfalls zu beachten ist, dass das PPA anders als das [[Partizip Perfekt Passiv |PPP]] eine aktive Handlung ausdrückt.
Ebenfalls zu beachten ist, dass das PFA anders als das [[Partizip Perfekt Passiv |PPP]] eine aktive Handlung ausdrückt.


{{Beispiel|1=
{{Beispiel|1=
[[Datei:Wrubs.jpeg|einfach|rechts|100px|link=Participium coniunctum]]
[[Datei:Wrubs.jpeg|einfach|rechts|100px|link=Participium coniunctum]]
<span lang="la">Agnus timens dixit: <q>Hurz!</q></span>
<span lang="la">Brutus Caesarem interfecturus Iovi sacrum facit.</span>
;Wörtlich:Das fürchtende Lamm sagte: <q>Hurz!</q>
;Wörtlich:Der Cäsar töten werdende Brutus bringt Jupiter ein Opfer.
;Relativsatz:Das Lamm, welches sich fürchtete, sagte: <q>Hurz!</q>
;Relativsatz:Brutus, der Cäsar töten wird, bringt Jupiter ein Opfer
;Unterordnung
;Unterordnung
:;Temporal:Das Lamm sagte, während es sich fürchtete: <q>Hurz!</q>
:;Temporal:Bevor Brutus Cäsar töten wird, bringt er Jupiter ein Opfer.
:;Kausal:Das Lamm sagte, weil es sich fürchtete: <q>Hurz!</q>
:;Kausal:Weil Brutus Cäsar töten wird, bringt er Jupiter ein Opfer.
:;Konzessiv:Das Lamm sagte: <q>Hurz!</q>, obwohl es sich fürchtete.
:;Konzessiv:Obwohl Brutus Cäsar töten wird, bringt er Jupiter ein Opfer.
;Beiordnung
;Beiordnung
:;Temporal:Das Lamm fürchtete sich und sagte gleichzeitig: <q>Hurz!</q>
:;Temporal:Brutus wird Cäsar töten und davor bringt er Jupiter ein Opfer.
:;Kausal:Das Lamm fürchtete sich und sagte deswegen: <q>Hurz!</q>
:;Kausal:Brutus wird Cäsar töten und deswegen bringt er Jupiter ein Opfer.
:;Konzessiv:Das Lamm fürchtete sich und sagte trotzdem: <q>Hurz!</q>
:;Konzessiv:Brutus wird Cäsar töten und trotzdem bringt er Jupiter ein Opfer.
;Substantivierung
;Substantivierung
:;Temporal:Während des Fürchtens sagte das Lamm: <q>Hurz!</q>
:;Temporal:Vor dem Mord an Cäsar bringt Brutus Jupiter ein Opfer.
:;Kausal:Aufgrund seiner Furcht sagte das Lamm: <q>Hurz!</q>
:;Kausal:Wegen des bevorstehenden Mordes an Cäsar bringt Brutus Jupiter ein Opfer.
:; Konzessiv:Trotz seiner Furcht sagte das Lamm: <q>Hurz!</q>
:; Konzessiv:Trotz dem bevorstehenden Mord an Cäsar bringt Brutus Jupiter ein Opfer.
}}
}}



Aktuelle Version vom 3. Januar 2025, 00:42 Uhr

Das Partizip Futur Aktiv (PFA) ist eins der drei Partizipien der lateinischen Sprache. Es beschreibt eine Handlung, die nachzeitig zum übergeordneten Satz geschieht und drückt außerdem ein Aktiv aus. Im Deutschen kann das PFA nicht Wörtlich wiedergegeben werden.

💬
Beispiel
Einige PPAs
Infinitiv PPA
vocare[8] rufen vocaturus rufen werdend
monere[2] ermahnen moniturus ermahnen werdend
audire[10] hören auditurus hören werdend
scribere[16] schreiben scripturus schreiben werdend
fugere[51] flüchten fugiturus flüchten werdend

Formen

Der Stamm des PFA wird gebildet aus dem Stamm des PPP des Verbs sowie der Endung -ur-. Dekliniert wird das PFA nach der a- und o-Deklination, wobei die femininen Formen nach der a- und die maskulinen und neutralen Formen nach der o-Deklination gebildet werden.

💬
Beispiel
vocat-ur-us[8] – rufen werdend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ vocat-ur-us vocat-ur-a vocat-ur-um
Genitiv vocat-ur-i vocat-ur-ae vocat-ur-i
Dativ vocat-ur-o vocat-ur-ae vocat-ur-o
Akkusativ vocat-ur-um vocat-ur-am vocat-ur-um
Ablativ vocat-ur-o vocat-ur-ā vocat-ur-o
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ vocat-ur-i vocat-ur-ae vocat-ur-a
Genitiv vocat-ur-orum vocat-ur-arum vocat-ur-orum
Dativ vocat-ur-īs vocat-ur-īs vocat-ur-īs
Akkusativ vocat-ur-os vocat-ur-as vocat-ur-a
Ablativ vocat-ur-īs vocat-ur-īs vocat-ur-īs
monit-ur-us[2] – ermahnen werdend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ monit-ur-us monit-ur-a monit-ur-um
Genitiv monit-ur-i monit-ur-ae monit-ur-i
Dativ monit-ur-o monit-ur-ae monit-ur-o
Akkusativ monit-ur-um monit-ur-am monit-ur-um
Ablativ monit-ur-o monit-ur-ā monit-ur-o
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ monit-ur-i monit-ur-ae monit-ur-a
Genitiv monit-ur-orum monit-ur-arum monit-ur-orum
Dativ monit-ur-īs monit-ur-īs monit-ur-īs
Akkusativ monit-ur-os monit-ur-as monit-ur-a
Ablativ monit-ur-īs monit-ur-īs monit-ur-īs
audit-ur-us[10] – hören werdend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ audit-ur-us audit-ur-a audit-ur-um
Genitiv audit-ur-i audit-ur-ae audit-ur-i
Dativ audit-ur-o audit-ur-ae audit-ur-o
Akkusativ audit-ur-um audit-ur-am audit-ur-um
Ablativ audit-ur-o audit-ur-ā audit-ur-o
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ audit-ur-i audit-ur-ae audit-ur-a
Genitiv audit-ur-orum audit-ur-arum audit-ur-orum
Dativ audit-ur-īs audit-ur-īs audit-ur-īs
Akkusativ audit-ur-os audit-ur-as audit-ur-a
Ablativ audit-ur-īs audit-ur-īs audit-ur-īs
script-ur-us[16] – schreiben werdend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ script-ur-us script-ur-a script-ur-um
Genitiv script-ur-i script-ur-ae script-ur-i
Dativ script-ur-o script-ur-ae script-ur-o
Akkusativ script-ur-um script-ur-am script-ur-um
Ablativ script-ur-o script-ur-ā script-ur-o
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ script-ur-i script-ur-ae script-ur-a
Genitiv script-ur-orum script-ur-arum script-ur-orum
Dativ script-ur-īs script-ur-īs script-ur-īs
Akkusativ script-ur-os script-ur-as script-ur-a
Ablativ script-ur-īs script-ur-īs script-ur-īs
fugit-ur-us[51] – fliehen werdend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ fugit-ur-us fugit-ur-a fugit-ur-um
Genitiv fugit-ur-i fugit-ur-ae fugit-ur-i
Dativ fugit-ur-o fugit-ur-ae fugit-ur-o
Akkusativ fugit-ur-um fugit-ur-am fugit-ur-um
Ablativ fugit-ur-o fugit-ur-ā fugit-ur-o
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ fugit-ur-i fugit-ur-ae fugit-ur-a
Genitiv fugit-ur-orum fugit-ur-arum fugit-ur-orum
Dativ fugit-ur-īs fugit-ur-īs fugit-ur-īs
Akkusativ fugit-ur-os fugit-ur-as fugit-ur-a
Ablativ fugit-ur-īs fugit-ur-īs fugit-ur-īs

Unregelmäßige Verben

Das PFA futurus/-a/-um ist das einzige Partizip von esse[2]. Als Eselsbrücke kann man sich merken: ein tempus futurum ist eine Zeit, die sein wird

Auch die Komposita von esse bilden PFAs auf -futurus:

Unregelmäßige Formen beim PPA bilden ferre[70] und seine Komposita, velle[19], nolle[19] und malle[19]:

  • ferrelaturus/-a/-um
  • vellevoliturus/-a/-um
  • nollenoliturus/-a/-um
  • mallemaliturus/-a/-um

Übersetzung

Die Handlung, die durch ein PFA ausgedrückt wird, findet immer nachzeitig zur Handlung des übergeordneten Satzes statt. Dies muss insbesondere bei einer Übersetzung mit temporalem Nebensinn berücksichtigt werden. Die korrekte Subjunktion bei der Unterordnung oder Substantivierung eines PFA ist bevor. Bei der Beiordnung kann man die beiden Hauptsätze mit und davor verbinden.

Ebenfalls zu beachten ist, dass das PFA anders als das PPP eine aktive Handlung ausdrückt.

💬
Beispiel
einfach

Brutus Caesarem interfecturus Iovi sacrum facit.

Wörtlich
Der Cäsar töten werdende Brutus bringt Jupiter ein Opfer.
Relativsatz
Brutus, der Cäsar töten wird, bringt Jupiter ein Opfer
Unterordnung
Temporal
Bevor Brutus Cäsar töten wird, bringt er Jupiter ein Opfer.
Kausal
Weil Brutus Cäsar töten wird, bringt er Jupiter ein Opfer.
Konzessiv
Obwohl Brutus Cäsar töten wird, bringt er Jupiter ein Opfer.
Beiordnung
Temporal
Brutus wird Cäsar töten und davor bringt er Jupiter ein Opfer.
Kausal
Brutus wird Cäsar töten und deswegen bringt er Jupiter ein Opfer.
Konzessiv
Brutus wird Cäsar töten und trotzdem bringt er Jupiter ein Opfer.
Substantivierung
Temporal
Vor dem Mord an Cäsar bringt Brutus Jupiter ein Opfer.
Kausal
Wegen des bevorstehenden Mordes an Cäsar bringt Brutus Jupiter ein Opfer.
Konzessiv
Trotz dem bevorstehenden Mord an Cäsar bringt Brutus Jupiter ein Opfer.

Zum Weiterlesen

Fußnoten