Checkmark on Circle.png

Partizip Präsens Aktiv

Aus KGS-Wiki
Version vom 10. September 2024, 15:09 Uhr von Sn (Diskussion | Beiträge) (Beispiel)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Das Partizip Präsens Aktiv (PPA) ist eins der drei Partizipien der lateinischen Sprache. Es beschreibt eine Handlung, die gleichzeitig zum übergeordneten Satz geschieht und drückt außerdem ein Aktiv aus. Im Deutschen wird das PPA mit dem Partizip I wiedergegeben.

💬
Beispiel
Einige PPAs
Infinitiv PPA
vocare[8] rufen vocans rufend
timere[2] fürchten timens fürchtend
audire[10] hören audiens hörend
scribere[16] schreiben scribens schreibend
fugere[51] flüchten fugiens flüchtend

Formen

Der Stamm des PPA wird gebildet aus dem Präsensstamm des Verbs, ggf. dem Bindevokal -e-[1] sowie der Endung -nt-. Dekliniert wird das PPA nach der 3. Deklination, wobei als Besonderheit der Ablativ Singular die Endung -i hat. Der Nominativ Singular hat abweichend in allen drei Genera die Endung -ns.

💬
Beispiel
voca-ns[8] – rufend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ voca-ns voca-ns voca-ns
Genitiv voca-nt-is voca-nt-is voca-nt-is
Dativ voca-nt-i voca-nt-i voca-nt-i
Akkusativ voca-nt-em voca-nt-em voca-ns
Ablativ voca-nt-i voca-nt-i voca-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ voca-nt-es voca-nt-es voca-nt-ia
Genitiv voca-nt-ium voca-nt-ium voca-nt-ium
Dativ voca-nt-ibus voca-nt-ibus voca-nt-ibus
Akkusativ voca-nt-es voca-nt-es voca-nt-ia
Ablativ voca-nt-ibus voca-nt-ibus voca-nt-ibus
time-ns[2] – sich fürchtend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ time-ns time-ns time-ns
Genitiv time-nt-is time-nt-is time-nt-is
Dativ time-nt-i time-nt-i time-nt-i
Akkusativ time-nt-em time-nt-em time-ns
Ablativ time-nt-i time-nt-i time-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ time-nt-es time-nt-es time-nt-ia
Genitiv time-nt-ium time-nt-ium time-nt-ium
Dativ time-nt-ibus time-nt-ibus time-nt-ibus
Akkusativ time-nt-es time-nt-es time-nt-ia
Ablativ time-nt-ibus time-nt-ibus time-nt-ibus
audi-e-ns[10] – hörend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ audi-e-ns audi-e-ns audi-e-ns
Genitiv audi-e-nt-is audi-e-nt-is audi-e-nt-is
Dativ audi-e-nt-i audi-e-nt-i audi-e-nt-i
Akkusativ audi-e-nt-em audi-e-nt-em audi-e-ns
Ablativ audi-e-nt-i audi-e-nt-i audi-e-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ audi-e-nt-es audi-e-nt-es audi-e-nt-ia
Genitiv audi-e-nt-ium audi-e-nt-ium audi-e-nt-ium
Dativ audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus
Akkusativ audi-e-nt-es audi-e-nt-es audi-e-nt-ia
Ablativ audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus
scrib-e-ns[16] – schreibend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ scrib-e-ns scrib-e-ns scrib-e-ns
Genitiv scrib-e-nt-is scrib-e-nt-is scrib-e-nt-is
Dativ scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i
Akkusativ scrib-e-nt-em scrib-e-nt-em scrib-e-ns
Ablativ scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ scrib-e-nt-es scrib-e-nt-es scrib-e-nt-ia
Genitiv scrib-e-nt-ium scrib-e-nt-ium scrib-e-nt-ium
Dativ scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus
Akkusativ scrib-e-nt-es scrib-e-nt-es scrib-e-nt-ia
Ablativ scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus
fug-i-e-ns[51] – fliehend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ fug-i-e-ns fug-i-e-ns fug-i-e-ns
Genitiv fug-i-e-nt-is fug-i-e-nt-is fug-i-e-nt-is
Dativ fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i
Akkusativ fug-i-e-nt-em fug-i-e-nt-em fug-i-e-ns
Ablativ fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-ia
Genitiv fug-i-e-nt-ium fug-i-e-nt-ium fug-i-e-nt-ium
Dativ fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus
Akkusativ fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-ia
Ablativ fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus

Unregelmäßige Verben

esse[2] hat überhaupt kein PPA, allerdings einige seiner Komposita:

Unregelmäßige Formen beim PPA bilden ire[37] und seine Komposita, velle[19], nolle[19] und malle[19]:

  • ireiens, euntis
  • vellevolens, volentis
  • nollenolens, nolentis
  • mallemalens, malentis

Übersetzung

Die Handlung, die durch ein PPA ausgedrückt wird, findet immer gleichzeitig zur Handlung des übergeordneten Satzes statt. Dies muss insbesondere bei einer Übersetzung mit temporalem Nebensinn berücksichtigt werden. Die korrekte Subjunktion bei der Unterordnung oder Substantivierung eines PPA ist während. Bei der Beiordnung kann man die beiden Hauptsätze mit und dabei verbinden.

Ebenfalls zu beachten ist, dass das PPA anders als das PPP eine aktive Handlung ausdrückt.

💬
Beispiel
einfach

Agnus timens dixit: Hurz!

Wörtlich
Das fürchtende Lamm sagte: Hurz!
Relativsatz
Das Lamm, welches sich fürchtete, sagte: Hurz!
Unterordnung
Temporal
Das Lamm sagte, während es sich fürchtete: Hurz!
Kausal
Das Lamm sagte, weil es sich fürchtete: Hurz!
Konzessiv
Das Lamm sagte: Hurz!, obwohl es sich fürchtete.
Beiordnung
Temporal
Das Lamm fürchtete sich und sagte gleichzeitig: Hurz!
Kausal
Das Lamm fürchtete sich und sagte deswegen: Hurz!
Konzessiv
Das Lamm fürchtete sich und sagte trotzdem: Hurz!
Substantivierung
Temporal
Während des Fürchtens sagte das Lamm: Hurz!
Kausal
Aufgrund seiner Furcht sagte das Lamm: Hurz!
Konzessiv
Trotz seiner Furcht sagte das Lamm: Hurz!

Zum Weiterlesen

Fußnoten

  1. Genau wie bei der Bildung der Imperfektformen wird in der i- und konsonantischen Konjugation ein -e- eingefügt, ansonsten nicht.