Benutzer:Sn/Passiv
Aktiv ist eines der beiden Genera verbi der deutschen und der lateinischen Sprache. In beiden Fällen ist das Aktiv die „Normalform“.
Ein paar Grundbegriffe vorweg: Ein Satz drückt immer eine Handlung aus. An dieser Handlung gibt es (in der Regel) Teilnehmer.
Beispiel: Die Katze jagt eine Maus.
. Die Handlung ist hier jagen, die Teilnehmer sind die Katze und eine Maus.
Die beiden Teilnehmer können hier unterschieden werden in
- einen Teilnehmer, der die Handlung auslöst, hier die Katze. Der linguistische Fachbegriff dafür ist Agens (von lat. agens[27], der/die/das Handelnde).
- einen Teilnehmer, an dem die Handlung ausgeübt wird, hier eine Maus. Der linguistische Fachbegriff dafür ist Patiens (von lat. patiens, der/die/das Ertragende).
In einem Aktivsatz ist derjenige Teilnehmer, der die Handlung auslöst, das Subjekt des Satzes und derjenige Teilnehmer, an dem die Handlung ausgeübt wird, ein Objekt, in der Regel ein Akkusativ-Objekt].
Schnee bedeckt die Straßen.
- Der Schnee ist das Subjekt des Satzes und derjenige Teilnehmer, der die Handlung (das Bedecken) auslöst.
- Die Straßen sind das Akkusativ-Objekt des Satzes und derjenige Teilnehmer, an dem die Handlung ausgeübt wird.
Der Landwirt pflügt sein Feld.
- Der Landwirt ist das Subjekt des Satzes und derjenige Teilnehmer, der die Handlung (das Pflügen) auslöst.
- Die Felder sind das Akkusativ-Objekt des Satzes und derjenige Teilnehmer, an dem die Handlung ausgeübt wird.
Formen
Im Lateinischen kann man an der Endung des Verbs erkennen, ob es aktiv oder passiv ist. Diese Endungen sind in einigen Tempora unterschiedlich, aber es ist doch eine überschaubare Anzahl.
Indikativ Präsens bo-bi-bu-Futur Futur II |
Imperfekt Plusquamperfekt Konjunktiv Präsens Konjunktiv Perfekt Kameeeeel-Futur |
Indikativ Perfekt |
---|---|---|
-o | -m | -i |
-s | -isti | |
-t | -it | |
-mus | -imus | |
-tis | -istis | |
-nt | -erunt |
Übersetzung
Im Allgemeinen gilt: Aktiv im Lateinischen ist auch Aktiv im Deutschen.
- dicis → du sprichst
- vidit → er/sie/es hat gesehen
- erant → sie waren
Allerdings gibt es von dieser Regel auch etliche Ausnahmen:
Aktiv im Lateinischen, Passiv im Deutschen
- Venire, veneo
- verkauft werden (eigentlich zusammengezogen aus ad venum ire – zum Verkauf gehen)
Passiv im Lateinischen, Aktiv im Deutschen
Dieses Phänomen ist so häufig, dass es sogar einen Namen und einen eigenen Artikel dafür gibt: Deponens.
Diese Verben haben nur Passivformen, werden aber als Aktiv übersetzt.
- loquitur → er/sie/es spricht (obwohl die Endung -tur eindeutig auf eine Passivform hinweist!)
- sequebantur → sie folgten
- orior → ich erhebe mich
Partizipien
Im Lateinischen gibt es drei Partizipien, von denen zwei aktivisch sind: das Partizip Präsens Aktiv (PPA) und das Partizip Futur Aktiv (PFA).
PPA
Das PPA entspricht dem deutschen Partizip I oder dem englischen present participle:
Latein | Deutsch | Englisch |
---|---|---|
audiens | hörend | hearing |
ambulans | spazierend | walking |
vocans | rufend | calling |
Ein PPA kann mit einem Bezugswort zusammenstehen:
- saxum cadens → der fallende Stein
- equo currente → mit einem rennenden Pferd
- Cicero garriens → der labernde Cicero
PFA
Das PPA hat keine direkte Entsprechung im Deutschen und muss darum mit einem Nebensatz umschrieben werden. Im Gegensatz zum PPA drückt es ein zukünftiges Ereignis aus.
Latein | Deutsch |
---|---|
auditurus | der hören wird |
ambulaturus | der spazieren wird |
vocaturus | der rufen wird |
Ein PPA kann mit einem Bezugswort zusammenstehen:
- saxum casurum → der Stein, der fallen wird
- equo cursuro → mit einem Pferd, das rennen wird
- Cicero garriturus → Cicero, der im Begriff ist, zu labern