Partizip Futur Aktiv: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KGS-Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{subst::PPA}}“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Das [[Partizip Präsens Aktiv|Partizip Präsens Aktiv (PPA)]] ist eins der drei [[Partizip|Partizipien]] der lateinischen Sprache. Es beschreibt eine Handlung, die '''[[Zeitverhältnis|gleichzeitig]]''' zum übergeordneten Satz geschieht und drückt außerdem ein [[Aktiv]] aus. Im Deutschen wird das PPA mit dem Partizip I wiedergegeben.
Das [[Partizip Futur Aktiv|Partizip Furur Aktiv (PFA)]] ist eins der drei [[Partizip|Partizipien]] der lateinischen Sprache. Es beschreibt eine Handlung, die '''[[Zeitverhältnis|nachzeitig]]''' zum übergeordneten Satz geschieht und drückt außerdem ein [[Aktiv]] aus. Im Deutschen kann das PFA nicht Wörtlich wiedergegeben werden.


{{Beispiel|1=
{{Beispiel|1=
Zeile 9: Zeile 9:
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} {{Link-la|vocare|8}} <small>rufen</small>
{{!}} {{Link-la|vocare|8}} <small>rufen</small>
{{!}} <span lang="la">vocans</span> <small>rufend</small>
{{!}} <span lang="la">vocaturus</span> <small>rufen werdend</small>
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} {{Link-la|timere|2}} <small>fürchten</small>
{{!}} {{Link-la|monere|2}} <small>ermahnen</small>
{{!}} <span lang="la">timens</span> <small>fürchtend</small>
{{!}} <span lang="la">moniturus</span> <small>ermahnen werdend</small>
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} {{Link-la|audire|10}} <small>hören</small>
{{!}} {{Link-la|audire|10}} <small>hören</small>
{{!}} <span lang="la">audiens</span> <small>hörend</small>
{{!}} <span lang="la">auditurus</span> <small>hören werdend</small>
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} {{Link-la|scribere|16}} <small>schreiben</small>
{{!}} {{Link-la|scribere|16}} <small>schreiben</small>
{{!}} <span lang="la">scribens</span> <small>schreibend</small>
{{!}} <span lang="la">scripturus</span> <small>schreiben werdend</small>
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} {{Link-la|fugere|51}} <small>flüchten</small>
{{!}} {{Link-la|fugere|51}} <small>flüchten</small>
{{!}} <span lang="la">fugiens</span> <small>flüchtend</small>
{{!}} <span lang="la">fugiturus</span> <small>flüchten werdend</small>
{{!}}}
{{!}}}
}}
}}


== Formen ==
== Formen ==
Der [[Stamm und Endung|Stamm]] des PPA wird gebildet aus dem Präsensstamm des Verbs, ggf. dem Bindevokal <span lang="la">-e-</span><ref>Genau wie bei der Bildung der [[Imperfekt|Imperfektformen]] wird in der i- und konsonantischen Konjugation ein <span lang="la" dir="ltr">-e-</span> eingefügt, ansonsten nicht.</ref> sowie der Endung <span lang="la" dir="ltr">-nt-</span>. [[Deklination|Dekliniert]] wird das PPA nach der [[3. Deklination]], wobei als Besonderheit der [[Ablativ]] [[Singular]] die Endung <span lang="la" dir="ltr">-i</span> hat. Der [[Nominativ]] Singular hat abweichend in allen drei [[Genus (Grammatik)|Genera]] die Endung <span lang="la" dir="ltr">-ns</span>.
Der [[Stamm und Endung|Stamm]] des PFA wird gebildet aus dem Stamm des [[PPP]] des Verbs sowie der Endung <span lang="la" dir="ltr">-ur-</span>. [[Deklination|Dekliniert]] wird das PFA nach der [[a-Deklination|a-]] und [[o-Deklination]], wobei die [[femininum|femininen]] Formen nach der a- und die [[maskulinum|maskulinen]] und [[neutrum|neutralen]] Formen nach der o-Deklination gebildet werden.  
{{Beispiel|1=
{{Beispiel|1=
{{Formentabelle/Adjektiv|S1m=voca-ns|S1f=voca-ns|S1n=voca-ns|S2m=voca-nt-is|S2f=voca-nt-is|S2n=voca-nt-is|S3m=voca-nt-i|S3f=voca-nt-i|S3n=voca-nt-i|S4m=voca-nt-em|S4n=voca-ns|S4f=voca-nt-em|S5m=voca-nt-i|S5f=voca-nt-i|S5n=voca-nt-i|P1m=voca-nt-es|P1f=voca-nt-es|P2m=voca-nt-ium|P1n=voca-nt-ia|P2f=voca-nt-ium|P2n=voca-nt-ium|P3m=voca-nt-ibus|P3f=voca-nt-ibus|P3n=voca-nt-ibus|P4m=voca-nt-es|P4n=voca-nt-ia|P4f=voca-nt-es|P5m=voca-nt-ibus|P5f=voca-nt-ibus|P5n=voca-nt-ibus|Steigerung={{Link-la|vocare|8|LABEL=voca-ns}} – rufend}}
{{Formentabelle/Adjektiv|Steigerung={{Link-la|vocare|8|LABEL=vocat-ur-us}} – rufen werdend
|S1m=vocat-ur-us|S1f=vocat-ur-a|S1n=vocat-ur-um
|S2m=vocat-ur-i|S2f=vocat-ur-ae|S2n=vocat-ur-i
|S3m=vocat-ur-o|S3f=vocat-ur-ae|S3n=vocat-ur-o
|S4m=vocat-ur-um|S4f=vocat-ur-am|S4n=vocat-ur-um
|S5m=vocat-ur-o|S5f=vocat-ur-ā|S5n=vocat-ur-o
|S6n=vocat-ur-e
|P1m=vocat-ur-i|P1f=vocat-ur-ae|P1n=vocat-ur-a
|P2m=vocat-ur-orum|P2f=vocat-ur-arum|P2n=vocat-ur-orum
|P3m=vocat-ur-īs|P3f=vocat-ur-īs|P3n=vocat-ur-īs
|P4m=vocat-ur-os|P4f=vocat-ur-as|P4n=vocat-ur-a
|P5m=vocat-ur-īs|P5f=vocat-ur-īs|P5n=vocat-ur-īs}}
{{Formentabelle/Adjektiv|S1m=time-ns|S1f=time-ns|S1n=time-ns|S2m=time-nt-is|S2f=time-nt-is|S2n=time-nt-is|S3m=time-nt-i|S3f=time-nt-i|S3n=time-nt-i|S4m=time-nt-em|S4n=time-ns|S4f=time-nt-em|S5m=time-nt-i|S5f=time-nt-i|S5n=time-nt-i|P1m=time-nt-es|P1f=time-nt-es|P2m=time-nt-ium|P1n=time-nt-ia|P2f=time-nt-ium|P2n=time-nt-ium|P3m=time-nt-ibus|P3f=time-nt-ibus|P3n=time-nt-ibus|P4m=time-nt-es|P4n=time-nt-ia|P4f=time-nt-es|P5m=time-nt-ibus|P5f=time-nt-ibus|P5n=time-nt-ibus|Steigerung={{Link-la|timere|2|LABEL=time-ns}} – sich fürchtend}}
{{Formentabelle/Adjektiv|S1m=time-ns|S1f=time-ns|S1n=time-ns|S2m=time-nt-is|S2f=time-nt-is|S2n=time-nt-is|S3m=time-nt-i|S3f=time-nt-i|S3n=time-nt-i|S4m=time-nt-em|S4n=time-ns|S4f=time-nt-em|S5m=time-nt-i|S5f=time-nt-i|S5n=time-nt-i|P1m=time-nt-es|P1f=time-nt-es|P2m=time-nt-ium|P1n=time-nt-ia|P2f=time-nt-ium|P2n=time-nt-ium|P3m=time-nt-ibus|P3f=time-nt-ibus|P3n=time-nt-ibus|P4m=time-nt-es|P4n=time-nt-ia|P4f=time-nt-es|P5m=time-nt-ibus|P5f=time-nt-ibus|P5n=time-nt-ibus|Steigerung={{Link-la|timere|2|LABEL=time-ns}} – sich fürchtend}}



Version vom 29. Dezember 2024, 02:15 Uhr

Das Partizip Furur Aktiv (PFA) ist eins der drei Partizipien der lateinischen Sprache. Es beschreibt eine Handlung, die nachzeitig zum übergeordneten Satz geschieht und drückt außerdem ein Aktiv aus. Im Deutschen kann das PFA nicht Wörtlich wiedergegeben werden.

💬
Beispiel
Einige PPAs
Infinitiv PPA
vocare[8] rufen vocaturus rufen werdend
monere[2] ermahnen moniturus ermahnen werdend
audire[10] hören auditurus hören werdend
scribere[16] schreiben scripturus schreiben werdend
fugere[51] flüchten fugiturus flüchten werdend

Formen

Der Stamm des PFA wird gebildet aus dem Stamm des PPP des Verbs sowie der Endung -ur-. Dekliniert wird das PFA nach der a- und o-Deklination, wobei die femininen Formen nach der a- und die maskulinen und neutralen Formen nach der o-Deklination gebildet werden.

💬
Beispiel
vocat-ur-us[8] – rufen werdend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ vocat-ur-us vocat-ur-a vocat-ur-um
Genitiv vocat-ur-i vocat-ur-ae vocat-ur-i
Dativ vocat-ur-o vocat-ur-ae vocat-ur-o
Akkusativ vocat-ur-um vocat-ur-am vocat-ur-um
Ablativ vocat-ur-o vocat-ur-ā vocat-ur-o
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ vocat-ur-i vocat-ur-ae vocat-ur-a
Genitiv vocat-ur-orum vocat-ur-arum vocat-ur-orum
Dativ vocat-ur-īs vocat-ur-īs vocat-ur-īs
Akkusativ vocat-ur-os vocat-ur-as vocat-ur-a
Ablativ vocat-ur-īs vocat-ur-īs vocat-ur-īs
time-ns[2] – sich fürchtend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ time-ns time-ns time-ns
Genitiv time-nt-is time-nt-is time-nt-is
Dativ time-nt-i time-nt-i time-nt-i
Akkusativ time-nt-em time-nt-em time-ns
Ablativ time-nt-i time-nt-i time-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ time-nt-es time-nt-es time-nt-ia
Genitiv time-nt-ium time-nt-ium time-nt-ium
Dativ time-nt-ibus time-nt-ibus time-nt-ibus
Akkusativ time-nt-es time-nt-es time-nt-ia
Ablativ time-nt-ibus time-nt-ibus time-nt-ibus
audi-e-ns[10] – hörend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ audi-e-ns audi-e-ns audi-e-ns
Genitiv audi-e-nt-is audi-e-nt-is audi-e-nt-is
Dativ audi-e-nt-i audi-e-nt-i audi-e-nt-i
Akkusativ audi-e-nt-em audi-e-nt-em audi-e-ns
Ablativ audi-e-nt-i audi-e-nt-i audi-e-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ audi-e-nt-es audi-e-nt-es audi-e-nt-ia
Genitiv audi-e-nt-ium audi-e-nt-ium audi-e-nt-ium
Dativ audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus
Akkusativ audi-e-nt-es audi-e-nt-es audi-e-nt-ia
Ablativ audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus audi-e-nt-ibus
scrib-e-ns[16] – schreibend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ scrib-e-ns scrib-e-ns scrib-e-ns
Genitiv scrib-e-nt-is scrib-e-nt-is scrib-e-nt-is
Dativ scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i
Akkusativ scrib-e-nt-em scrib-e-nt-em scrib-e-ns
Ablativ scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i scrib-e-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ scrib-e-nt-es scrib-e-nt-es scrib-e-nt-ia
Genitiv scrib-e-nt-ium scrib-e-nt-ium scrib-e-nt-ium
Dativ scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus
Akkusativ scrib-e-nt-es scrib-e-nt-es scrib-e-nt-ia
Ablativ scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus scrib-e-nt-ibus
fug-i-e-ns[51] – fliehend
Singular
maskulinum femininum neutrum
Nominativ fug-i-e-ns fug-i-e-ns fug-i-e-ns
Genitiv fug-i-e-nt-is fug-i-e-nt-is fug-i-e-nt-is
Dativ fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i
Akkusativ fug-i-e-nt-em fug-i-e-nt-em fug-i-e-ns
Ablativ fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i fug-i-e-nt-i
Plural
maskulinum femininum neutrum
Nominativ fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-ia
Genitiv fug-i-e-nt-ium fug-i-e-nt-ium fug-i-e-nt-ium
Dativ fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus
Akkusativ fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-es fug-i-e-nt-ia
Ablativ fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus fug-i-e-nt-ibus

Unregelmäßige Verben

esse[2] hat überhaupt kein PPA, allerdings einige seiner Komposita:

Unregelmäßige Formen beim PPA bilden ire[37] und seine Komposita, velle[19], nolle[19] und malle[19]:

  • ireiens, euntis
  • vellevolens, volentis
  • nollenolens, nolentis
  • mallemalens, malentis

Übersetzung

Die Handlung, die durch ein PPA ausgedrückt wird, findet immer gleichzeitig zur Handlung des übergeordneten Satzes statt. Dies muss insbesondere bei einer Übersetzung mit temporalem Nebensinn berücksichtigt werden. Die korrekte Subjunktion bei der Unterordnung oder Substantivierung eines PPA ist während. Bei der Beiordnung kann man die beiden Hauptsätze mit und dabei verbinden.

Ebenfalls zu beachten ist, dass das PPA anders als das PPP eine aktive Handlung ausdrückt.

💬
Beispiel
einfach

Agnus timens dixit: Hurz!

Wörtlich
Das fürchtende Lamm sagte: Hurz!
Relativsatz
Das Lamm, welches sich fürchtete, sagte: Hurz!
Unterordnung
Temporal
Das Lamm sagte, während es sich fürchtete: Hurz!
Kausal
Das Lamm sagte, weil es sich fürchtete: Hurz!
Konzessiv
Das Lamm sagte: Hurz!, obwohl es sich fürchtete.
Beiordnung
Temporal
Das Lamm fürchtete sich und sagte gleichzeitig: Hurz!
Kausal
Das Lamm fürchtete sich und sagte deswegen: Hurz!
Konzessiv
Das Lamm fürchtete sich und sagte trotzdem: Hurz!
Substantivierung
Temporal
Während des Fürchtens sagte das Lamm: Hurz!
Kausal
Aufgrund seiner Furcht sagte das Lamm: Hurz!
Konzessiv
Trotz seiner Furcht sagte das Lamm: Hurz!

Zum Weiterlesen

Fußnoten