Campus: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KGS-Wiki
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Thumbnailbox|INHALT={{Wortwolke|1=campus|2=KampDE,CampingDE,CampusDE,champFR,campoES,campoIT}}}} | {{Thumbnailbox|INHALT={{Wortwolke|1=campus|2=KampDE,CampingDE,CampusDE,champFR,campoES,campoIT,ChampagneFR,CampaniaLA}}}} | ||
[[File:Campus der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.jpg|thumb|rechts| Der [[Campus]] der Kieler Universität]] | [[File:Campus der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.jpg|thumb|rechts| Der [[Campus]] der Kieler Universität]] | ||
{{Vokabelbox | {{Vokabelbox | ||
| Zeile 6: | Zeile 6: | ||
* '''das Feld''' | * '''das Feld''' | ||
* der freie Platz | * der freie Platz | ||
|Verwandte= | |||
* {{Link-la|Campania|16}} – Kampanien ''(eine Region in Süditalien mit vielen Feldern)'' | |||
|Wendungen= | |Wendungen= | ||
* {{Link-la|Campus Martius}} – das Marsfeld, eine große freie Fläche in Rom | * {{Link-la|Campus Martius}} – das Marsfeld, eine große freie Fläche in Rom | ||
|AndereSprachen= | |AndereSprachen= | ||
* '''Kamp''' ist ein altes deutsches Wort für ''Feld'', das sich z.B. in Straßennamen wie | * '''Kamp''' ist ein altes deutsches Wort für ''Feld'', das sich z.B. in Straßennamen wie <q>Hüttenkamp</q> oder <q>Am Kamp</q> bewahrt hat | ||
* Wenn man auf einem ''freien Feld'' übernachtet, heißt das '''Camping''' | * Wenn man auf einem ''freien Feld'' übernachtet, heißt das '''Camping''' | ||
* In vielen romanischen Sprachen heißt ''das Feld'' noch heute '''campo''', auf französisch '''champ''' | * In vielen romanischen Sprachen heißt ''das Feld'' noch heute '''campo''', auf französisch '''champ''' | ||
* Die ''Freiflächen'' auf dem Gelände einer Universität werden auch '''Campus''' genannt | * Die ''Freiflächen'' auf dem Gelände einer Universität werden auch '''Campus''' genannt | ||
* Die italienische Region '''Kampanien''' ({{Abk|lat.|lateinisch}} {{Link-la|Campania|16}}) und die französische Provinz '''Champagne''' sind geprägt von vielen ''Feldern''. | |||
|Synonyme= | |Synonyme= | ||
* {{Link-la|ager|15}} | * {{Link-la|ager|15}} | ||
Aktuelle Version vom 26. November 2025, 16:35 Uhr

- Lernformen
- campus, campi, m[1]Bei Substantiven müssen wir drei Dinge lernen: den Nominativ Singular (campus), den Genitiv Singular (campi) und das Geschlecht (m). Erst aus der Kombination von Nominativ und Genitiv kann man den Stamm und die Deklinationsklasse des Substantives erschließen. Das Geschlecht müssen wir mitlernen, weil es sich nicht immer aus dem Wort selbst ergibt.
- Bedeutungen
- das Feld
- der freie Platz
- Feste Wendungen
- Campus Martius – das Marsfeld, eine große freie Fläche in Rom
- Verwandte Wörter
- Synonyme
- In anderen Sprachen
- Kamp ist ein altes deutsches Wort für Feld, das sich z.B. in Straßennamen wie
Hüttenkamp
oderAm Kamp
bewahrt hat - Wenn man auf einem freien Feld übernachtet, heißt das Camping
- In vielen romanischen Sprachen heißt das Feld noch heute campo, auf französisch champ
- Die Freiflächen auf dem Gelände einer Universität werden auch Campus genannt
- Die italienische Region Kampanien (lat. Campania[16]) und die französische Provinz Champagne sind geprägt von vielen Feldern.
Formen
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | campus | campa |
| Genitiv | campi | camporum |
| Dativ | campo | campis |
| Akkusativ | campus | campa |
| Ablativ | campo | campis |
| Vokativ | campe |
Weblinks
Weblinks
