Vos: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KGS-Wiki
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Thumbnailbox|INHALT={{Wortwolke|1=vos|2=vousFR,vosotrosES, voiIT,vosPT}}}} | {{Thumbnailbox|INHALT={{Wortwolke|1=vos|2=vesterLA,vousFR,vosotrosES, voiIT,vosPT}}}} | ||
{{Vokabelbox | {{Vokabelbox | ||
|Verwandte= | |Verwandte= | ||
* {{|vester|15}} – euer | |||
|Bedeutungen= | |Bedeutungen= | ||
* ihr | * ihr |
Version vom 23. März 2025, 23:26 Uhr
- Lernformen
- vos, vestri, vobis, vos, vobiscum/a vobis[13]
- Bedeutungen
- ihr
Hinweis
Im Lateinischen kann man die handelnde Person schon an der Endung des Prädikats erkennen. Vos liberos servavistis
heißt genauso Ihr habt die Kinder gerettet
wie Liberos servavistis
ohne vos. Wenn in einem lateinischen Text ein vos steht, dann soll das ihr
auch betont werden: Ihr habt die Kinder gerettet (und niemand sonst!)
- Verwandte Wörter
- {{|vester|15}} – euer
- In anderen Sprachen
- Das lateinische vos[13] ist in den romanischen Sprachen immer noch zu hören, vom italienischen voi und spanischen vosotros bis zum französischen vous.
- Nicht zu verwechseln mit
- Geflügelte Worte
Pax vobiscum
(Der Friede sei mit euch
Dominus vobiscum
(Der Herr sei mit euch
Formen
Weblinks