Cum: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KGS-Wiki
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
splines=true | splines=true | ||
{{WW-Knoten|cum|LA|<I>+ Abl.</I>|penwidth=2}} | {{WW-Knoten|cum|LA|<I>+ Abl.</I>|penwidth=2}} | ||
{{#af_stringmap:cogereLA,cognoscereLA,collocareLA,commovereLA,communisLA,comperireLA,complereLA,compluresLA,comprehendereLA,concedereLA,ConcordiaLA,condereLA,condicioLA,conferreLA,conficereLA,confirmareLA,conicereLA,coniunxLA,coniurareLA,conscribereLA,considereLA,consistereLA,conspectusLA,conspicereLA,constatLA,constituereLA,contendereLA,convenireLA,convertereLA,convocareLA,corripereLA,conES,conIT,comPT,Co‐DE||e| {{WW-Knoten|{{{e}|}}||cumLA|shape=ellipse}}|\n}} | {{#af_stringmap:cogereLA,cognoscereLA,collocareLA,commovereLA,communisLA,comperireLA,complereLA,compluresLA,comprehendereLA,concedereLA,ConcordiaLA,condereLA,condicioLA,conferreLA,conficereLA,confirmareLA,conicereLA,coniunxLA,coniurareLA,conscribereLA,considereLA,consistereLA,conspectusLA,conspicereLA,constatLA,constituereLA,contendereLA,convenireLA,convertereLA,convocareLA,corripereLA,conES,conIT,comPT,Co‐DE||e| {{WW-Knoten|{{#sub:{{{e}}}|0|-2}}|{{#sub:{{{e}}}|-2}}||cumLA|shape=ellipse}}|\n}} | ||
} | } | ||
|format=svg}}|CAPTION=Etwas deformiert, aber in kreisrunder Form<br/>würde diese Wortwolke jedes Layout sprengen}} | |format=svg}}|CAPTION=Etwas deformiert, aber in kreisrunder Form<br/>würde diese Wortwolke jedes Layout sprengen}} |
Version vom 15. Februar 2025, 20:00 Uhr
Das lateinische cum hat mehrere unterschiedliche Bedeutungen. Deshalb ist dieser Artikel in drei Abschnitte unterteilt.
cum[12] (Präposition mit Ablativ)
Etwas deformiert, aber in kreisrunder Form
würde diese Wortwolke jedes Layout sprengen
würde diese Wortwolke jedes Layout sprengen
- Lernformen
- cum[12]
- Bedeutungen
- (zusammen) mit
- Verwandte Wörter
Unzählige Komposita beginnen mit den von cum abstammenden Vorsilben co-, col-, com-, con- und cor-. Es sind so viele, dass an dieser Stelle nur diejenigen aufgeführt werden, die zum Wortschatz von Campus gehören:
- cogere[39] – zusammentreiben, versammeln, zwingen
- cognoscere[39] – erkennen
- collocare[38] – aufstellen, unterbringen
- commovere[57] – bewegen, veranlassen
- communis[35] – gemeinsam, allgemein
- comperire[60] – genau erfahre
- complere[6] – auffüllen
- complures[46] – mehrere
- comprehendere[24] – ergreifen, begreifen
- concedere[42] –
- Concordia[42] –
- condere[42] –
- condicio[42] –
- conferre[42] –
- conficere[42] –
- confirmare[42] –
- conicere[42] –
- coniunx[42] –
- coniurare[42] –
- conscribere[42] –
- considere[42] –
- consistere[42] –
- conspectus[42] –
- conspicere[42] –
- constat[42] –
- constituere[42] –
- contendere[42] –
- convenire[42] –
- convertere[42] –
- convocare[42] –
- corripere[42] –
- In anderen Sprachen
- Das spanische und italienische con sowie das portugiesische com sind direkte Nachfahren von cum.
- Die Vorsilbe Co-/Ko- für zusammen ist im Deutschen und im Englischen immer noch verbreitet, man denke etwa an Co-Piloten, Co-Trainer, Co-Working-Spaces, aber auch an Wörter wie Ko-operation, Kol-lege, Kom-ponist usw.
cum[25] (Subjunktion mit Indikativ)
- Lernformen
- cum[25]
- Bedeutungen
cum[61] (Subjunktion mit Konjunktiv)
- Lernformen
- cum[61]
- Bedeutungen
Weblinks