Parere: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KGS-Wiki
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:parere}} | |||
Es gibt im Lateinischen zwei Verben, die {{Link-la|parere}} buchstabiert werden: | Es gibt im Lateinischen zwei Verben, die {{Link-la|parere}} buchstabiert werden: | ||
* {{Link-la|parēre|2}}, gehorchen | |||
Bei diesen Verben | * {{Link-la|parĕre|56}}, gebären | ||
Bei diesen Verben sehen alle Formen des Konjunktiv Imperfekt gleich aus: | |||
{| class="wikitable mw-collapsible" | {| class="wikitable mw-collapsible" | ||
Zeile 25: | Zeile 27: | ||
|<span lang="la">parerent</span>||<span lang="la">parerentur</span> | |<span lang="la">parerent</span>||<span lang="la">parerentur</span> | ||
|} | |} | ||
Lediglich in der Aussprache unterscheiden sich <span lang="la">parḗrem</span> (ich würde gehorchen) und <span lang="la">párĕrem</span> (ich würde gebären) und all die anderen Formen. | |||
Wenn man ein Gedicht übersetzt, kann man ggf. aus dem [[Versmaß]] erschließen, welches Verb man vor sich hat. Im alten anderen Fällen kann man sich nur aus dem Kontext erschließen, welches der Verben gemeint ist.{{Begriffsklärung}} |
Aktuelle Version vom 20. Mai 2024, 15:50 Uhr
Es gibt im Lateinischen zwei Verben, die parere buchstabiert werden:
Bei diesen Verben sehen alle Formen des Konjunktiv Imperfekt gleich aus:
Person | Konjunktiv Aktiv | Konjunktiv Passiv |
---|---|---|
1. Person Singular | parerem | parerer |
2. Person Singular | pareres | parereris |
3. Person Singular | pareret | pareretur |
1. Person Plural | pareremus | pareremur |
2. Person Plural | pareretis | pareremini |
3. Person Plural | parerent | parerentur |
Lediglich in der Aussprache unterscheiden sich parḗrem (ich würde gehorchen) und párĕrem (ich würde gebären) und all die anderen Formen.
Wenn man ein Gedicht übersetzt, kann man ggf. aus dem Versmaß erschließen, welches Verb man vor sich hat. Im alten anderen Fällen kann man sich nur aus dem Kontext erschließen, welches der Verben gemeint ist.