|
|
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| {{Thumbnailbox|INHALT={{Wortwolke|1=tu|2=duDE,tuES, tuFR}}}}
| | #WEITERLEITUNG [[tu]] |
| {{Vokabelbox
| | {{Vokabel-Kategorien|13}} |
| |Verwandte=
| |
| |Bedeutungen=
| |
| * du
| |
| {{Hinweis|1=
| |
| Im Lateinischen kann man die handelnde Person schon an der [[Stamm und Endung|Endung]] des [[Prädikat]]s erkennen. <q lang="la">Tu liberos servavisti</q> heißt genauso <q>Du hast die Kinder gerettet</q> wie <q lang="la">Liberos servavisti</q> ohne <span lang="la">tu</span>. Wenn in einem lateinischen Text ein <span lang="la">tu</span> steht, dann soll das ''<q>du</q>'' auch betont werden: <q>''Du'' hast die Kinder gerettet (und niemand sonst!)</q>
| |
| }}
| |
| |AndereSprachen=
| |
| * Das lateinische {{Link-la|tu|13}} ist in den modernen europäischen Sprachen immer noch zu hören, vom spanischen '''tu''' bis zum norwegischen '''du'''.
| |
| |Lernformen=<span lang="la">tu, tui, tibi, te, tecum/a te</span>{{Link Campus-Lektion|13}}
| |
| |Wendungen=
| |
| |Aufbau=}}
| |
| | |
| == Formen ==
| |
| | |
| <templatestyles src="Formentabelle/style.css"/>
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible formentabelle"
| |
| |+ tu
| |
| ! !! Latein !! Deutsch
| |
| |-
| |
| ! [[Nominativ|Nom<span class="ft-collapsible">inativ</span>]]
| |
| | lang="la" | tu
| |
| | du
| |
| |-
| |
| ! [[Genitiv|Gen<span class="ft-collapsible">itiv</span>]]
| |
| | lang="la" | [[tuus|tui]]
| |
| | deiner
| |
| |-
| |
| ! [[Dativ|Dat<span class="ft-collapsible">iv</span>]]
| |
| | lang="la" | tibi
| |
| | dir
| |
| |-
| |
| ! [[Akkusativ|Akk<span class="ft-collapsible">usativ</span>]]
| |
| | lang="la" | te
| |
| | sich
| |
| |-
| |
| ! [[Ablativ|Abl<span class="ft-collapsible">ativ</span>]]
| |
| | lang="la" | tecum<br/>a te
| |
| | mit dir<br/>von dir
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| == Weblinks ==
| |
| | |
| * {{Navigium|1=tu}}
| |
| * {{Georges|1=tu}}
| |
| {{Vokabel-Kategorien|1=13}} | |