Subito: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KGS-Wiki
Sn (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Sn (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
* plötzlich | * plötzlich | ||
|AndereSprachen= | |AndereSprachen= | ||
* Auf Italienisch heißt ''plötzlich'' immer noch '''subito''', dito auf Spanisch und Portugiesisch. Im Französischen gibt es das Adjektiv '''subit''' | |||
|Lernformen={{Lernformen Kleines Wort|1=subito|2=5}} | |Lernformen={{Lernformen Kleines Wort|1=subito|2=5}} | ||
|Wendungen= | |Wendungen= |
Aktuelle Version vom 17. Juni 2024, 06:44 Uhr
- Lernformen
- subito[5]
- Bedeutungen
- plötzlich
- In anderen Sprachen
- Auf Italienisch heißt plötzlich immer noch subito, dito auf Spanisch und Portugiesisch. Im Französischen gibt es das Adjektiv subit
Weblinks